Admin Saovaluck wrote on 17
th Apr, 2011 at 8:34pm:
Larb Dip, We don't accept Lao karaoke on the forum, unless it's for translation purposes. Although I can understand most of what you are saying, non-Lao speakers can't, so please use standard English only in future. Thank you in advance.
Your comment is different from what we've been discussing before, because we didn't discuss anything of an explicit nature. News websites publish articles about prostitutes and sex issues, and it's fine because they always make sure that it's suitable for the general audience.
Sex references is fine here too, but there's a line in the sand that we shouldn't cross, and it should be discussed in the appropriate section of the forum.
Many people come here to look for information about schools in Laos, and you're discussing sexual activities. Don't you think that would put them off?
You only understood MOST of what I wrote? That's not very encouraging. I spent close to half an hour writting that little statement out for you. I must have proofread the damn thing at least 10 times! All for your sake. I tried to translate my thoughts as phonetically as possible. Subtitles were implemented because........read for yourself. Here's the excerpt:
'Koy kyien hay arn bap pasa Lao haow ne, pohwaa koy bor yark hay mun ahn ork. Kun kaow arn ork, kaow ga see qyeaht la haow ga dong teahng gun dohr. Kun koy see teahng gub puak kaow, koy ga see sia alohm sih sih. See mee bayoht eyung nang? Man bo?'You are already guilty of aiding and abetting sex tourism, right? All the priveledged information which you have willing leaked is very useful. I must admit that I am very greatful and sincerly appreciate your cooperation.
So why wouldn't 'sex references' not be 'fine', right? I'm reading alot of contradictions here
nang. However, because it's YOU
seaw, I'm going to call it a 'paradox', and leave the door ajar for you to explain yourself.
Maybe I should just keep my fetish enquiries in the releveant sections from now on. Right?