Lao Pride Forum | |
http://www.laopride.com/cgi-bin/yabb2/YaBB.cgi
General Category >> General Lao Board >> Has anybody used Lao google translation? http://www.laopride.com/cgi-bin/yabb2/YaBB.cgi?num=1362624172 Message started by Mighty Lao Lan Xang on 7th Mar, 2013 at 2:42am |
Title: Has anybody used Lao google translation? Post by Mighty Lao Lan Xang on 7th Mar, 2013 at 2:42am
It's not perfect yet, translation in Thai, Lao to English is little off. Hopefully it better in the future :)
http://translate.google.com/m/translate |
Title: Re: Has anybody used Lao google translation? Post by Admin Saovaluck on 7th Mar, 2013 at 5:15am
It's a start, members can go there if they need translation.
If they want confirmation whether the results is correct or not, then feel free to ask me and I can help further with the translation. |
Title: Re: Has anybody used Lao google translation? Post by Mighty Lao Lan Xang on 7th Mar, 2013 at 3:42pm
Thank Admins. Sometime I try to translate Lao to English it doesn't make since at all.
|
Title: Re: Has anybody used Lao google translation? Post by Mighty Lao Lan Xang on 7th Mar, 2013 at 3:44pm
Admins I'm surprise you still have same profile picture after all these year :)
|
Title: Re: Has anybody used Lao google translation? Post by Admin Saovaluck on 7th Mar, 2013 at 4:51pm
I never have time to update it.
I'll keep it there for a little while longer because it's my best picture. |
Title: Re: Has anybody used Lao google translation? Post by Banshee on 7th Mar, 2013 at 7:35pm
HAD just type 'Beef' and got this:
ຊີ້ນງົວ sinngua 'sin' is the proper pronunciation and not sinngua? |
Title: Re: Has anybody used Lao google translation? Post by Mighty Lao Lan Xang on 8th Mar, 2013 at 1:26am
You have better picture. You posted one before. Don't women love taking picture.
Admin Saovaluck wrote on 7th Mar, 2013 at 4:51pm:
|
Title: Re: Has anybody used Lao google translation? Post by Mighty Lao Lan Xang on 8th Mar, 2013 at 1:28am
I got all kind of translation that I don't understand. Hard for us Lao Ameican who were born in the US and don't read Lao. Or for some Lao who's trying to read English. It's kind of new I think translation will get better in the future.
Beef Cake wrote on 7th Mar, 2013 at 7:35pm:
|
Title: Re: Has anybody used Lao google translation? Post by Banshee on 8th Mar, 2013 at 2:01am
I bought a book about 3 years ago to learn 'pha sa Lao' alphabets and so forth and I have not even open the book ;D ;D ;D ;D ;D!
|
Title: Re: Has anybody used Lao google translation? Post by Mighty Lao Lan Xang on 8th Mar, 2013 at 4:00pm
I need those book want to learn writing and reading again.
Beef Cake wrote on 8th Mar, 2013 at 2:01am:
|
Title: Re: Has anybody used Lao google translation? Post by andyong on 9th Mar, 2013 at 9:31am
I speak Lao but don't read and write Lao. This is what I always do for translation. By using google translate...translate Lao to Thai then copy and paste Thai and translate it to English. Better then direct Lao translate to English.
|
Title: Re: Has anybody used Lao google translation? Post by Mighty Lao Lan Xang on 9th Mar, 2013 at 10:48am
Good idea might try that next time.
andyong wrote on 9th Mar, 2013 at 9:31am:
|
Lao Pride Forum » Powered by YaBB 2.5 AE! YaBB Forum Software © 2024. All Rights Reserved. |